İlginin genellikle tarihi ve teolojik açıdan değerli katkılar yapan büyük İncil çevirilerine yöneldiği İncil çalışmalarıyla meşgulüz. Bununla birlikte, İncil işçileri her zaman Tanrı'nın sözünü daha küçük halklara da nasıl ulaştıracaklarını araştırmışlardır. Böylece 19. yüzyılda Britanya ve Yabancı İncil Topluluğu, Osmanlı İmparatorluğu'ndaki halklara ulaştı. Bunun sayesinde 150 yıldan beri kendi konuşma dilimizde bir İncil'e sahip olduğumuz için minnettarız.
Bugün, küreselleşen dünyada iletişimin gelişmesi sayesinde, kendine özgü dili olan birçok bilinmeyen kabile keşfedilmiştir. İncil tercümanları için bu 'kardeşlerimiz' de Tanrı'nın sözünü duymalı. Dünyada her beş kişiden biri kendi ana dilinde İncil'e erişemeden yaşıyor!
Hristiyan misyonlarının tüm dünyadaki önemli inisiyatiflerinden biri İncil'in tercümesidir. "Wycliffe İncili Tercümanları" ve ortaklarının vizyonu, herkesin Tanrı'nın sözüne erişebilmesidir. Bu sorumluluğu çağrı olarak kabul etmişlerdir. Pandemi zamanında bile çalışmaya devam etmektedirler. Henüz tercüme edilmesi gereken iki bin dil daha bulunmaktadır.
İncil, dünya çapında en fazla basılan ve dağıtılan kitap olmaya devam etmektedir. İncil'in dünya genelinde tercümesi, çeşitli İncil kuruluşları tarafından yürütülmektedir.
Bugün çeviri süreçleri daha hızlı ilerlemektedir. "Wycliffe İncili Tercümanarı" çevirmenleri, SIL International ile iş birliği yaparak yeni bir aşamaya ulaşmışlar. SIL, dünya genelindeki yerel topluluklarla dil çözümleri bulmak ve geliştirmek için çalışan bir dini organizasyondur.
Bu çeviri metnindeki diğer kısımlar için istekte bulunursanız sevinçle yaparım.